英語閱讀@《毛澤東選集》英譯本研讀(4)

75、nobody should echo this nonsense, 任何人都不要跟著瞎說
76、feel thrilled as never before, 剛到從未有的暢快
77、strike down, 打翻,打倒
78、batten=bat/t/en, 擊板,棍子 eg: batten plate, 壓板;double batten, 雙層板;batten down the hatch, 嚴(yán)陣以待,鳴金收兵; batten on one’s flesh, 吃人的
79、Revolution of 1911, 辛亥革命
80、sedan-chair, 轎子
81、swarm into,蜂擁
82、loll: 懶洋洋得躺著, Vs: lollop , 懶散地閑逛; Vs:lolloping,搖頭晃腦,蹣跚而行
83、ivory-inlaid, 象牙鑲嵌,eg: ivory-inlaid bed
84、at the slightest provocation, 動不動(就)
85、exceeding the proper limits in righting a wrong, 矯枉過正
86、it seems plausible , 貌似有理
87、tyrannize=ty/ra/nn/ize, 施暴,橫行霸道,霸王硬上弓;eg: tyrannize over sb
88、trample=tram/ple, 踐踏,eg: trample sb underfoot
89、perpetrate=per/petr/ate, 犯罪,作惡
90、outrage=out/rage, 暴行
91、be clear-sighted, (眼睛是)雪亮的
92、keep clear accounts, (心里)一清二楚
93、insurrection=in/sur/rect/tion, 暴動,暴亂,insurrectionary, insurrectionist
94、deep-rooted, 根深蒂固的, eg: deep-rooted authority
95、rouse=call forth, 喚醒,喚起
96、it is highly necessary, 很有必要
97、absolute authority, 絕對權(quán)威
98、malicious criticism, 惡意中傷
99、significance, 意義, eg: revolutionary significance
100、in essence, 實際上
